রাজাবলি ১ 12 : 12 [ BNV ]
12:12. রহবিয়াম লোকদের তিন দিন পরে আসতে বলেছিলেন তাই ঠিক তিন দিন পরে ইস্রায়েলের লোকরা আবার রহবিয়ামের কাছে ফিরে এল|
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ NET ]
12:12. Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ NLT ]
12:12. Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ ASV ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ ESV ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ KJV ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ RSV ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ RV ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ YLT ]
12:12. And they come -- Jeroboam and all the people -- unto Rehoboam, on the third day, as the king had spoken, saying, `Come back unto me on the third day.`
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ ERVEN ]
12:12. Three days later, Jeroboam and all the people came back as Rehoboam had said.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ WEB ]
12:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
রাজাবলি ১ 12 : 12 [ KJVP ]
12:12. So Jeroboam H3379 and all H3605 the people H5971 came H935 to H413 Rehoboam H7346 the third H7992 day, H3117 as H834 the king H4428 had appointed, H1696 saying, H559 Come H7725 to H413 me again the third H7992 day. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP